요즘 보스턴 리걸이라는 법정드라마에 빠져있다. 법정 드라마라고 해서 딱딱하거나 지루하진 않고, 코믹한 요소들이 많이 있고, 마치 시트콤처럼 볼 수 있는 드라마이다.
엔하위키의 보스턴 리걸 페이지를 보면, 이 드라마의 제작자가 '보스턴 저스티스'라는 법정 드라마를 먼저 제작했었다고 한다. 그런데 그 법정드라마는 너무 딱딱했는지, 분위기를 바꾸어서 재미있는 요소들을 넣어 만든게 보스턴 리걸이라고...
아무튼 법정 드라마 답게 드라마의 주요 무대는 로펌 회사 사무실들과 법정이다. 법률 용어들이 자주 나오기는 하지만, 이외의 대화들에서는 배워두면 좋은 표현들이 많이 나오는 것 같다. 아무래도 변호사들이 주 인물이다보니 슬랭 같은 표현보다는 예의를 지키는 표현들이 많이 나오는 것은 사실인 것 같다.
이 드라마의 주인공은 앨런 쇼어라는 이름으로 나오는 바로 이 사람이다.
건방지기도 하고, 섹드립도 잘치고, 야한데다가, 재판에서 이기기 위해서라면 수단을 가리지 않는 변호사이기도 하다. 회사의 이익을 따지기 보다는 자기의 신념대로 행동하는데도 회사에서는 이 사람의 능력이 워낙 출중하기 때문에 어떻게 마음대로 자르지도 못한다. 게다가 여자들한테 인기도 좋아... 전형적인 나쁜남자
이 사람도 주인공 중에 한 명인 데니 크레인이란 이름으로 나오는 사람이다. 극 중에서 자신의 이름인 데니 크레인을 달고 산다 ㅋㅋ 이 사람 어디서 많이 봤다 했더니 알고 보니 호텔, 항공권을 예약할 수 있는 사이트-프라이스라인의 모델로, 결제할 때마다 나오는 사람이었다.
바로 이 분
앨런 쇼어는 참 매력적인 캐릭터다. 상대편 입장에선 참 밉상으로 보이긴 할 텐데, 보는 사람 입장에선 통쾌한면도 있고 게다가 능력자야. 대화하는 것을 보면 이 캐릭터만의 특징이 있는데, 상대방의 질문에 주어+동사 형태로 답을 잘 한다. 예를 들어, 우리는 중학교 때 이런 대화를 배우긴 했을 것이다.
A: Can you speak English?
B: Yes, I can.
하지만 실제로 나는 저런 질문에 대답을 yes 혹은 sure, of course 등으로 잘하게 되고 뒤에 I can이라는 말은 잘 안 하게 된다.
그런데 이 드라마에서 앨런 쇼어는,
이런 식으로 대답을 한다.
상황은 대충 이렇다. 앨런 쇼어의 전 애인이 자신을 죽이려고 하다가 정신병원에 수감되게 된다. 그런데 시간이 지나고 정 때문인지, 스스로 그 전 애인을 병원에서 꺼내주려고 한다. 그러자 같은 회사 동료들이 어이 없다는 듯이 질문하는 내용.
로리 콜슨: Wait a second. She tried to kill you. 잠깐만. 그녀는 널 죽이려고 했다고.
앨런 쇼어: She did. 그랬지.
로리 콜슨: And now she wants out. 그리고 지금 나오길 바라고 있고.
앨런 쇼어: She does. 그렇지.
로리 콜슨: And you're trying to help her get out. 그리고 넌 그녀가 나오는 걸 도와주고 있고 말야.
앨런 쇼어: I am. 그래.
처음엔 당연한 듯 싶었는데, 이렇게 연속으로 대답하니까 상대방 입장에서는 맥빠지겠다 싶기도 하고 뭔가 얄미울 것 같기도 하고.. 뭔가 더 자세한 설명을 해주면 좋겠는데, 질문에 딱 그 대답만 해버리니까 뭔가 재미있었다.
아무튼 보스턴 리걸이라는 드라마는 시즌 5로 이미 끝났는데, 난 지금에서야 시즌 1을 보고 있다. 시즌 1은 2004년인가에 방영되었었다.
보면서, 변호사들의 말빨에 감탄을 하면서 저 직업도 참 어려운 직업이구나라는걸 새삼 느끼고 있다.
'🎙️ 좋아하는 수다 > 영어공부해보자' 카테고리의 다른 글
미국 스탠드업 코미디 - Mitch Hedberg (0) | 2014.03.21 |
---|---|
디즈니+안젤리나 졸리 = 잠자는 숲속의 공주 (말레피센트, Maleficent) - 예고편 with 스크립트 (0) | 2014.03.21 |
[굿모닝팝스] 2014/1/7/화: How did you keep in touch? (0) | 2014.01.30 |
[굿모닝팝스] 2014/1/6/월: I wasn't your first love? (0) | 2014.01.06 |
[굿모닝팝스] 2014/1/3/금: The apple does not fall far from the tree. (0) | 2014.01.03 |